Matan's Pilgrim
In honor of Shavuot, Matan’s Gan issued
instructions to the parents to send their children dressed in white, bearing a basket
of Bikurim. They used the Biblical word for basket, טנא, as per Moses’
instructions to the Jewish people to bring a basket of first fruits to God: “You
shall take some of every first fruit of the soil, which you harvest form the
land that the Lord your God is giving you, put it in a basket, and go to the
pace where the Lord your God will choose to establish His name” (Deuteronomy
26:2). The only basket we had at home was the large brown
wicker basket we used to carry out our newborn Matan during his bris, so we
threw in a few peaches and nectarines, dressed Matan in a white t-shirt and beige
shorts, and sent him off to Gan, relieved that we had remembered to follow the
special instructions for that day. Little did we know.
We
realized we had misunderstood even before we entered the Gan. Outside the gates
leading into the playground we watched as the other toddlers filed out of their
parents’ cars decked out in their Shabbat finery: White lacey dresses for the
girls, and white sailor suits (or at least crisp button-down shirts) for all
the boys. (Poor Matan, who is almost a size 3T, was wearing an old white 2T
undershirt that bared his midriff when he reached his hands in the air.) It
seemed they were all carrying identical delicate white baskets, about a fifth
the size of the monstrosity that poor Matan could barely balance in his tiny
arms. Their baskets were decorated in flowers and leaves; Matan’s was utterly
bare. Daniel and I looked at each other and grimaced, cognizant, yet again, of
how difficult it is to be new immigrants to the Jewish homeland, whose customs
and mores seem both deeply familiar and incomprehensibly foreign.
As
I left the Gan, my head hung in embarrassment for Matan and for myself, I was
reminded of one of my favorite children’s picture books, Molly’s Pilgrim.
Molly is a Russian immigrant to the Lower East Side. Just before Thanksgiving,
her schoolteacher assigns all the students to make a pilgrim doll and bring it
to school. When Molly’s mother learns the definition of a pilgrim—a new immigrant
who came to America for religious freedom—she creates Molly’s pilgrim in her
own image, a babushka-clad woman in a long skirt. The other children tease Molly
because her pilgrim looks nothing like theirs, but the kind and sympathetic
teacher assures Molly that “it takes all kinds of pilgrims to make a
Thanksgiving.” And indeed, this is essentially what Matan’s Ganenet told me at
pickup that afternoon, when I apologized that we had sent Matan in the wrong
clothes, bearing the wrong basket.
Shavuot,
of course, is a pilgrimage festival – one of the three holidays when Jews are
required to come to the Land of Israel. Like Thanksgiving, which coincided with
the American pilgrims’ first successful harvest, it too is a harvest festival
and a time of thanksgiving, in which we offer our first fruits in gratitude to
God. This holiday has particular poignancy for us as new immigrants to the
State of Israel; we are pilgrims, and Matan is our first
fruit. Perhaps it is somewhat appropriate, then, that the basket he paraded
across the stage with at Gan during the Shavuot celebration was the basket we used
to carry out our firstborn son at his bris. We are grateful to God for sustaining
us and enabling us to reach this day; and we hope that by the time we reach
this day with our twins, we will have learned from our mistakes.